來源:每日郵報2025-06-19 20:33
6月19日,拜仁慕尼黑的官方社交媒體分享了一段凱恩在冰浴中的小視頻,這段長達12秒的視頻迅速引發了熱議,因為凱恩的英語口音成為了許多網友調侃的對象。
在拜仁世俱杯的比賽前,凱恩坐在冰浴桶裏參加了采訪。當被問到冰浴的感受時,凱恩用著帶有明顯腔調的流利英語回答:“我覺得在這樣的天氣下泡冰浴非常舒服,這裏實在是太熱了,冰浴讓人感覺神清氣爽,但在冬天做這個就會比較難熬。”雖然采訪時間不長,但他的話卻迅速受到了關註,凱恩因此被認為加入了那些“出國變腔”的英國足球球員的行列。
例如,特溫特、麥克拉倫在牙買加時期的腔調,喬伊-巴頓在馬賽時期的口音,桑喬在多特蒙德時的發音,以及戴爾在拜仁時的德語腔,都成為了討論的話題。凱恩之前提到自己每周上兩節德語課,但他一直不願意公開展示自己的學習成果。這引發了英國球迷在社交媒體上的熱烈討論,許多人表示:“哈裏-凱恩成功繼承了英國人在海外的口音傳統,史蒂夫-麥克拉倫會為他感到自豪。”
還有一位球迷則評論說:“雖然不如喬伊-巴頓的法語口音那麼獨特,但確實像極了你爸在度假時和服務員交流的情形。”而另有網友戲稱:“這一口音的首秀真是讓人驚艷。”與此同時,也有人開始為凱恩辯護:“在國外生活的話,自然會調整語速和用詞,哪怕是說得再流利的人在方言面前也會感到困擾。”
一位有過加州生活經歷的球迷表示:“口音的變化是很正常的。我回到英國說話還有美式詞匯,他放慢語速以便讓別人聽懂,這一點是完全可以理解的。”去年,戴爾加盟拜仁時因為流利的英語中夾雜德語腔也遭到調侃,英格蘭的隊友安赫爾-戈麥斯當時對此表示支持:“試試用索爾福德口音在法國說英語,看看有多少人能聽懂。在非母語環境中調整說話方式實屬基本常識。”